Sunday 18 October 2015

Serani-poji - Chikyuujin no Karada (An Earthling's Body)

A sweet and upbeat track from Serani-Poji's Ochamekan.

Link: セラニーピジ 「地球人のカラダ」

Serani-Poji - 地球人のカラダ (An Earthling's Body)
Vocals: Tomoko Sasaki
Song Composer/ Writer: Tomoko Sasaki

Japanese RomajiEnglish
RISING RISING
暖かなORB 
FILLING FILLING 
血潮を満たして 
UP BEAT UP 
HIGHER HIGH 
FLOATING FLOATING 
重力を脱いで 
RUNNING RUNNING 
助走は地平線 
鮮やかな色、形描いて 
Rising, rising
Attakana orb
Filling, filling
Chishio wo metashite
Up, beat up
Higher, high
Floating, floating
Juuryoku wo meide
Running, running
Josou wa chiheisen
Azayakana iro, katachi ite
Rising, rising
A warm orb
Filling, filling
filling with fervour
Up, beat up
Higher, high
Floating, floating
being free from gravity
Running, running
Run-up to the horizon
Brilliant colours, taking form
tantan took to tantan ta to 
どうしていいのかわからない
tantan took to tantan ta to 
溢れるもの抑えられない
さぁ やみくもに足を動かし 
高まる気持ち解き放て 
tantan took to tang!
tantan took to tang!
tan tan took to tan tan ta to
Doushite ii no ka wakaranai
tantan took to tantan ta to
Afurerumono osaerarenai
Saa yamikomu ni ashi wo ugokashi
Tamimaru kimochi tokihanate
tantan took to tang!
tantan took to tang! 
tantan took to tantan ta to
Not knowing what to do,
tantan took to tantan ta to
and the flooding cannot be damned
Now your feet move randomly
and release the surging emotions
tantan took to tang!
tantan took to tang!
あのリズムが呼びかける 
生まれた時はあった羽 
今もあることを思いだすんだ 
地球人のカラダ
Ano riizumu ga yobikakeru
Umareta toki atta hane
Ima mo arukoto wo omoidasunda
Chikyuujin no karada
This rhythm calls out
At the time of it's birth there were wings
For now I couldn't remember of
an earthling's body
FLYING FLYING 
夢じゃないこれは 
SKY&SEA&・・・ 
こんなに近くに 
FIND MYSELF 
FIND MY WINGS 
WAKING WAKING 
野生に目覚めて 
GOING GOING 
成層圏を抜く 
パライソはここ 
地球にあった 
Flying, Flying
Yume ja nai, kore wa
Sky and Sea and
Konna ni chikaku ni
Find myself
Find my wings
Waking, waking,
Yasei ni mezamete
Going, going
Seisoiken wo meku
Paraiso wa koko
Chikyuu ni atta
Flying, flying,
this not a dream.
Here is sky and Sea and...
Being this close I
Find myself
Find my wings
Waking, waking
The wilds awaken
Going, going
Pulled from the stratosphere
Paradise is here on Earth
tantan took to tantan ta to
突然聴こえてきたリズム
tantan took to tantan ta to 
何の音か思い出せない
さぁとりあえず空を見上げて
欲望に耳を澄まそう
tan tan took to tang!
tan tan took to tang!  
tantan took to tantan ta to
Totsuzen kikoetekita rizumu
tantan took to tantan ta to
nano on ka omoidasenai
saa toriaezu sora wo miagete
yokubou ni mimi wo sumasou
tan tan took to tang!
tan tan took to tang! 
tantan took to tantan ta to
Suddenly you were hearing a rhythm
tantan took to tantan ta to
A song you can't remember
For now, looking to the sky
your ears expound your desires
tan tan took to tang!
tan tan took to tang! 
諦めていたMUTATION 
憧れていた白い羽 
忘れてたやり方思い出すんだ
地球人のカラダ
Akirameteita mutation
Akogareta shiroi hane
Wasureteta yarikata omoidasunda
Chikyuujin no karada
An abandoned mutation
And desired white wings
I couldn't remember the forgetful manner
of an earthling's body
RISING RISING
暖かなORB 
FILLING FILLING 
血潮を満たして 
UP BEAT UP 
HIGHER HIGH 
FLOATING FLOATING 
重力を脱いで 
RUNNING RUNNING 
助走は地平線 
鮮やかな色、形描いて 
Rising, rising
Attakana Orb
Filling, Filling
Chishio wo metashite
Up Beat Up
Higher High
Floating, floating
Juuryoku wo meide
Running, running
Josou wa chiheisen
Azayakana iro, katachi ite
Rising, rising
A warm orb
Filling, filling
full of fervour
Up, beat up
Higher high
Floating, floating
stripping free from gravity
Running, running
Run-up to the horizon
Brilliant colours, taking form
あのリズムが呼びかける 
生まれた時はあった羽 
今もあることを思いだすんだ 
地球人のカラダ
Ano riizumu ga yobikakeru
Umareta toki atta hane
Ima mo arukoto wo omoidasunda
Chikyuujin no karada
This rhythm calls out
At the time of it's birth there were wings
For now I cannot remember of
An earthling's body
FLYING FLYING 
夢じゃないこれは 
SKY&SEA&・・・ 
こんなに近くに 
FIND MYSELF 
FIND MY WINGS 
WAKING WAKING 
野生に目覚めて 
GOING GOING 
成層圏を抜く 
パライソはここ 
地球にあった 
Flying, Flying
Yume ja nai, kore wa
Sky and Sea and
Konna ni chikaku ni
Find myself
Find my wings
Waking, waking,
Yasei ni mezamete
Going, going
Seisoiken wo meku
Paraiso wa koko
Chikyuu ni atta
Flying, flying,
this not a dream.
Here is sky and sea and...
Being this close I
Find myself
Find my wings
Waking, waking
The wilds awaken
Going, going
Pulled from the stratosphere
Paradise is here on Earth
RISING RISING
暖かなORB 
FILLING FILLING 
血潮を満たして 
UP BEAT UP 
HIGHER HIGH 
FLOATING FLOATING 
重力を脱いで 
RUNNING RUNNING 
助走は地平線 
鮮やかな色、形描いて 
Rising, rising
Attakana orb
Filling, filling
Chishio wo metashite
Up beat up
Higher high
Floating, floating
Juuryoku wo meide
Running, running
Josou wa chiheisen
Azayakana iro, katachi ite
Rising, rising
A warm orb
Filling, filling
filling with fervour
Up, beat up
Higher high
Floating, floating
being free from gravity
Running, running
Run-up to the horizon
Brilliant colours, taking form
Red text: Thanks to the anonymous contributor who helped clear up a passage that was unclear for a time.

Question: do people want the Romaji to sing along or am I wasting my time here?

Circles within circles: I just really like this artist, okay?

8 comments:

  1. Red text:
    突然聞こえてきたリズム
    何の音か思い出せない
    さぁとりあえず空を見上げて
    欲望に耳を澄ませよう

    ReplyDelete
    Replies
    1. Correction:
      突然聴こえてきたリズム

      I am Japanese.
      I came here accidentally when I searched the lyrics of Serani Poji.
      I am not good at English. I'm sorry for being not able to become the power of the translation.

      Delete
    2. I'm sorry in addition.

      Correction:
      突然聴こえてきたリズム
      何の音か思い出せない
      さぁとりあえず空を見上げて
      欲望に耳を澄まそう

      Delete
    3. 本当ありがとうございます

      Delete
  2. This entry added seven years to my life

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes of course! I'm a hugely massive Serani Poji fan and it's been so hard to find lyrics to some of her songs until now..!

      Delete
  3. yes i really do want the romaji to sing along and i just discovered serani poji
    and thank you for the lyrics

    ReplyDelete